Burger

Власти Татарстана внедрят у себя новый русско-татарский переводчик для официальных документов


опубликовано — 14.03.2019

Сегодня в правительстве Татарстана Институт прикладной семиотики Академии наук РТ презентовал русско-татарский переводчик, работа над которым велась совместно с компанией ABBYY на базе платформы Smartcat. Разработка позволяет переводить на татарский язык официальные документы — новости, указы, распоряжения и любые другие тексты. По словам премьер-министра РТ Алексея Песошина, ее уже поручено внедрить во всех министерствах и ведомствах республики, а также в муниципалитетах. Об этом сообщает «Бизнес Онлайн».

По словам заведующего отделом когнитивных исследований НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ Рината Гильмуллина, систему перевода документов на татарский язык уже протестировали в исполкоме Казани. Там с помощью программы в течение двух месяцев переводили нормативно-правовые акты.

Система перевода работает в полуавтоматическом режиме: часто повторяющиеся слова моментально переводятся на татарский язык, а новые, неизвестные системе фразы после автоматического перевода могут потребовать дополнительной проверки человеком.