Фотопроект. День эсперанто в Казани
*Перевод надписи: «Адрес: улица Эсперанто»
26 июля во всём мире отмечают День эсперанто. 129 лет назад в Польше вышла книга «Международный язык. Предисловие и полный учебник» с шестнадцатью грамматическими правилами и почти тысячей корней нового искусственного языка. Автор — окулист и лингвист-любитель Людвик Заменгоф, мечтавший, что однажды на эсперанто (в переводе с эсперанто — «надеющийся») будет говорить всё человечество. До недавнего времени Казань была единственным российским городом с улицей, названной в честь языка Заменгофа. Топоним Эсперанто просуществовал с 1927-го по 1949 год и с 1988-го по 2015-й. 26 июня 2015 года городские власти без обсуждения с жителями переименовали улицу Эсперанто в улицу Нурсултана Назарбаева.
Накануне 129-й годовщины издания учебника Заменгофа фотографы Денис Волков и Луиза Низамова отправились на прогулку по Назарбаева / Эсперанто, спроецировали на стены шесть букв алфавита эсперанто и задокументировали это на камеру.
Ĉ
Ĉesi [‘чэзи]
перестать, прекратиться
Ĉ произносится как русское [ч]
Денис Волков
фотограф
Ĥ
Ĥanlando [хан’ландо]
ханство
По официальной версии, идея переименования улицы в центре Казани принадлежала национально-культурной автономии казахов Татарстана. В мае 2015 года председатель организации Сагит Джаксыбаев обратился к мэру Казани
Ĥ произносится как русское [х]
Ĵ
Ĵurnalo [жур’нало]
газета, дневник
Казанские и федеральные журналисты активно освещали события, связанные с нелегитимным, по мнению горожан, переименованием улицы. 87 процентов участников опроса газеты «Вечерняя Казань» высказались против нового топонима. Журнал «Собака» совместно со свободным пространством «Циферблат» организовал встречу «Топонимика по-казански», на которой сложилась рабочая группа активистов, готовых оспорить решение топонимической комиссии. «Продолжаем работать в правовом поле. Подаём иски в суды и готовим образовательные, культурные, исторические проекты, связанные с эсперанто», — так выглядел опубликованный в VK краткий отчёт о событии.
Ĵ произносится как русское [ж]
Ĝ
Ĝeni [‘джэни]
беспокоить, стеснять, мешать
Через неделю после переименования улицы Эсперанто у казанского
Ĝ произносится как [джь]. Звук не имеет точного соответствия в русском языке, но его можно услышать, например, в словосочетании «смочь бы»
Ŝ
Ŝanceli [шан’цэли]
колебать, раскачивать
Несколько активистов решили обжаловать в суде решение городских властей о переименовании улицы. В августе 2015 года их иск отказался удовлетворить Вахитовский районный суд Казани, в декабре —
Ŝ произносится как русское [ш]
Ŭ
Bedaŭri [бе’даури]
сожалеть
«На международных встречах эсперантистов мало кто знает Нурсултана Назарбаева, только наши коллеги из бывшего СССР. Когда эсперантистам из Бельгии, Германии и Америки рассказали, что улицу в Казани переименовали ради укрепления дружбы между Татарстаном и Казахстаном, они очень удивились: разве эту дружбу не может укрепить язык эсперанто?» — рассказывает член Российского союза эсперантистов (РоСЭ), уполномоченный по развитию языка эсперанто в регионах России Владимир Минин (Томск). Вчера, 25 июля 2016 года, он пришёл в Казанскую мэрию, чтобы передать Ильсуру Метшину очередное письмо от РоСЭ с просьбой отменить «непродуманное решение 2015 года».
Ŭ обозначает полугласный звук, который произносится как краткая [у] (соответствует английскому [w])
Фото: Денис Волков, Луиза Низамова
Текст: Лена Чеснокова