Burger
Восемь вещей, которые нужно знать о первом казанском иммерсивном спектакле «Анна Каренина» за два месяца до премьеры
опубликовано — 14.08.2018
logo

Восемь вещей, которые нужно знать о первом казанском иммерсивном спектакле «Анна Каренина» за два месяца до премьеры

Синтезированный запах вокзала, 13 разных спектаклей за три часа и бар с коктейлями для тех, кому некомфортно

В октябре в здании бывшего Центрального ЗАГСа на Джалиля, 7 состоится премьера первого в Казани иммерсивного спектакля «Анна Каренина». Главный режиссер постановки — учредитель фонда поддержки современного искусства «Живой город», актриса и продюсер Диана Сафарова. Слоган, заявленный в инстаграм-аккаунте шоу: «Кто без греха?». Вчера команда, работающая над представлением, презентовала проект. «Инде» рассказывает, из чего будет состоять иммерсивный спектакль по Толстому, и показывает, как выглядит зал бракосочетаний, в котором произойдут все главные сцены.



Команда «Живого города» готовила здание ЗАГСа к постановке полгода

Здание ЗАГСа на Джалиля, 7, оно же бывший особняк купца Демидова (дата строительства: 1845 год), не первый раз становится местом работы «Живого города». В прошлом июне в рамках лаборатории «Город АРТ-подготовка» там показали эскиз спектакля «Дневник Веткина»: художник Ксения Перетрухина и исследователь Михаил Колчин переработали дневниковые записи казанца Виталия Ромашова и создали постановку-инсталляцию про 1990-е. Дом Демидова — памятник культуры республиканского значения, который в советские годы превратили в Дворец бракосочетаний. Церемонии тут проводили вплоть до начала 2010-х, но после строительства Чаши главный казанский ЗАГС перенесли за Казанку. «Бизнес Онлайн» пишет, что поначалу исполком планировал продать здание. В сентябре 2014 года его цена была 89 миллионов рублей, а летом 2016-го она упала до 76,2 миллиона, но особняк так никто и не купил. В 2015-м город отключил старый ЗАГС от всех коммуникаций, началась деградация здания.

Инна Яркова

директор фонда «Живой город»

Мы понимали, что у нас нет возможностей — материальной и временной — полностью отремонтировать особняк. При этом он стоял без электричества и отопления три года: для старинного, да и вообще для любого здания это большой срок. В итоге при поддержке генерального партнера спектакля — Татнефти мы провели туда тепло, воду, электричество. В общей сложности работы и наблюдение за тем, как поведет себя бывший ЗАГС (мы смотрели, что будет с паркетом, стенами, покрытиями), заняли полгода.

Мы влюбились в это здание еще во время работы над прошлым проектом. Оно настолько самодостаточное, что нам хотелось в новой постановке не припудривать его и не проецировать на него свои «хотелки», а подчеркнуть красоту планировки, архитектуры, стен, сводов. Там есть подвал и три этажа, общая площадь — 1600 квадратов, и порядка 1000 будут задействованы в спектакле.

Мы боимся заявлять, что после «Карениной» будем что-то делать в ЗАГСе на постоянной основе. Здание принадлежит городу, и его будущее зависит от ряда факторов, на которые мы повлиять не можем. Тем не менее нам бы хотелось, чтобы оно стало новым местом силы Казани. Кроме того, мы все чаще сталкиваемся с тем, что в «Углу» нашим зрителям просто физически не хватает места, так что на особняк смотрим с надеждой.

Увидеть весь спектакль за один раз невозможно

Казанская «Анна Каренина» — иммерсивная (от английского глагола to immerse — «погружать») постановка-путешествие. Это значит, режиссерская группа работает не только с актерами, но и с пространством — интерьерами, звуками, атмосферой, запахами (в команде постановщиков «Карениной», кстати, есть профессиональный парфюмер, который, как планируется, создаст запах вокзала). Зритель иммерсивного театра погружается в детально проработанный мир, где действие происходит одновременно во всех локациях. Маршрут и стратегию поведения он выбирает сам: можно следовать за одним из героев, можно изучать здание, а можно вообще отказаться от передвижений и провести все представление в одной точке.

Диана Сафарова

соучредитель фонда «Живой город», режиссер иммерсивной «Анны Карениной»

У нас 13 основных персонажей, и это значит, я сейчас работаю как минимум над 13 постановками, каждая из которых будет идти два с половиной — три часа. Это самостоятельные сюжетные линии, которые иногда пересекаются. Еще 12 человек заняты в массовых сценах, и массовка — это, можно сказать, тоже отдельный персонаж. Мои герои ни разу не заходят за кулисы и все это время проживают по-настоящему: переодеваются, общаются, отдыхают — разве что в туалет не ходят. Поэтому за одно посещение всего не увидишь — только тот спектакль, который ты сам себе срежиссируешь.

Все актеры, задействованные в постановке, из Казани. Кроме исполнительниц роли Анны Карениной

В постановке занято 50 профессиональных актеров — два состава по 25 человек в каждом. Всех отобрали на кастингах, которые «Живой город» устраивал за несколько месяцев до запуска проекта. Подавляющее большинство участников «Карениной» работают в Казани, но главные роли будут исполнять театральная актриса Юлия Маленкина и киноактриса (снималась в «Сокровищах ОК») и участница «Танцев на ТНТ» Анора Халматова, которые на время работы над постановкой переедут в Казань из Москвы.

Постановщики утверждают, что «Анна Каренина» — иммерсивный роман, поэтому сценарий спектакля якобы почти полностью повторяет текст Толстого

«Роман можно смело назвать иммерсивным, благодаря стилю повествования Толстого, — говорится в пресс-релизе постановки. — Тонкий психологизм, мельчайшие детали в описании сцен, мыслей и поведения персонажей позволили написать сценарий почти без изменений текста романа. Кроме того, в нем до предела обострено внимание к субъективному, потайному в психике человека».

Диана Сафарова рассказывает, что к подготовке сценария спектакля сначала пыталась привлечь театральных драматургов, но они «терялись в материале, потому что это скорее киношный формат». В итоге сценаристом стала драматург из Казани Елена Савченкова — некоторые линии она еще дорабатывает.

Слоган спектакля: «Кто без греха?». Создатели обещают, что затронут тему осуждения женщин

Создатели иммерсивной «Анны Карениной» говорят, что выбрали для постановки именно роман Толстого еще и за «актуальность личных и социальных проблем», описанных в тексте. Переживания Анны Карениной, столкнувшейся с осуждением общества XIX века, показались им созвучными проблемам, которые озвучивают современные феминистки. В PR-кампании спектакля планируют использовать личные истории российских женщин, связанные с публичным осуждением, — их для команды Дианы Сафаровой соберет писательница Радмила Хакова. Неделю назад она опубликовала на личных страницах в соцсетях посты, в которых сообщила, что ищет женщин, готовых поделиться своими историями во время разговора в купе поезда (беседы предположительно будут снимать на видео; отозваться можно, отправив письмо со своей историей на 147dates@gmail.com).

Помимо обычного режиссера с актерами работает режиссер по пластике

В постановке занята большая творческая команда: Диане Сафаровой помогают второй режиссер Регина Саттарова (автор множества постановок в «Углу»), соавтор художественной концепции Евгения Гаташ (работала в московском театре «Практика»), исполнительный продюсер Кирилл Кирилюк (режиссер, креативный продюсер агентства креативных решений Alga Show; играл в команде КВН «Четыре татарина»), художники Аделя Гатауллина и Наиля Рахматуллина и художник по свету Алексей Коклин. Костюмы, свет, звуковое оформление и другие технические аспекты постановки обеспечивает Alga Show. За музыку отвечает композитор Гоша Морозов, а пластикой героев занимается тверской хореограф Джондо Шенгелия.

Джондо Шенгелия

режиссер по пластике

В романе 800 страниц — понятно, что невозможно, да и не нужно разыгрывать их все. При этом мы довольно точно следовали тексту, а сюжетные линии, которые никак не вписывались, переводили в пластику, в перемещения героев. Например, Анна и Каренин разговаривают, а потом ей нужно идти к сыну, и этот длинный текстовый переход заменен пластической сценой.

Моя работа в этой постановке — выстраивание мизансцен, правильные повороты, выходы и уходы героев. Безусловно, у нас будет сцена бала с мазуркой, кадрилью и вальсом Карениной и Вронского, но большую часть спектакля каких-то сложных хореографических па не планируется. В пространстве иммерсивного спектакля артист существует в непосредственной близости от зрителя — работать в таком формате несколько часов очень сложно, поэтому мы заранее продумываем какие-то бытовые сцены и простые действия, прорабатываем множество заданных импровизационных сценариев, из которых в процессе спектакля артист сможет выбирать. Как герой держит предметы? Как будет работать, если вокруг окажется толпа людей или, наоборот, ни одного зрителя? Как поведет себя, если зритель согласится или откажется танцевать с ним вальс во время бала?

Еще один аспект моей работы с актерами — их взаимодействие со звуком. В течение всего спектакля во всех пространствах будет звучать громкая музыка: на балу одна, по линии Левина — другая, а еще она будет меняться в рамках одной локации. Если у Анны в жизни много «светских» эпизодов, то за Левиным нужно будет спуститься в подвал, пройти по катакомбам и в итоге окунуться в сельскую жизнь. Естественно, там будет другой звук, под который герой должен двигаться совсем иначе.

На «Анну Каренину» можно будет попасть по нескольким видам билетов — с разными степенями доступа к персонажам

Команда, работающая над спектаклем, пока не озвучивает цену на билеты, но уже сегодня ясно, что они будут стоить не менее 2500 рублей. По словам Инны Ярковой, средняя стоимость аналогичных шоу в Москве и Питере — 6000 рублей. При этом речи о крупном заработке нет:

— Нам в первую очередь важно, чтобы спектакль сам себя окупал: покрывал расходы на артистов, административный штат, декорации и содержание здания, — говорит Диана Сафарова.

Помимо обычных билетов будут более дорогие — их обладатели смогут увидеть расширенную версию спектакля. Точную цену на VIP-билеты тоже пока не называют.

— В расширенной версии зрителю гарантирован персональный опыт с каким-то персонажем, возможность пообщаться с ним один на один. Комната закрывается, и там происходит что-то, о чем знают только герой и зритель, — рассказывает Сафарова. — По моему опыту, это одна из самых интересных возможностей иммерсивного театра: в эти моменты у зрителя вызывают какую-то сильную эмоцию — негативную или резко положительную, от слез до смеха или даже сексуального возбуждения. Не могу сказать, как будет в нашей постановке, — сейчас мы прорабатываем с актерами эти сценарии.

Инна Яркова

директор фонда «Живой город»

В Москве все иммерсивные спектакли — это коммерческие проекты, но в Казани пока принципиально другой контекст. Одна из причин, по которым мы вообще затеяли этот проект, — популяризация театра у казанской публики. В Москве сложилась конвенция, что в театр ходить модно, а у нас, к сожалению, люди чаще всего идут туда либо по привычке, из-за воспитания, либо чтобы соотнести себя с какой-то тусовкой. Мы же хотим показать, что театр может быть таким же привычным досугом, как кино. Если эксперимент удастся, можно будет говорить о коммерческой выгоде, но пока мы на это не рассчитываем. Даже если мы при идеальном раскладе выйдем в плюс, скорее всего, пустим эти деньги на ремонт здания.

Во время спектакля в ЗАГСе будет работать бар от команды ReLab Family

Перед спектаклям зрителям предложат надеть маски, озвучат правила взаимодействия с героями и отведут дожидаться начала в небольшой поп-ап-бар. За напитки в нем будет отвечать команда ReLab Family.

— На протяжении спектакля туда можно будет прийти в любой момент — если вам что-то надоело, не понравилось, вы устали или вам просто некомфортно, — говорит Диана Сафарова. Пока известен только один коктейль из карты поп-ап-заведения — «Анна Каренина» на основе игристого (бармены ReLab утверждают, что российский XIX век — эпоха употребления шампанского), биттера из трав и ликера черри-бренди.

Читайте также: